Overblog
Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
I love you (Je t'aime) par Yutaka Ozaki

I love you (Je t'aime) par Yutaka Ozaki

I love you Parole et Musique : Yutaka Ozaki I love you 今だけは悲しい歌聞きたくないよ I love you 逃れ逃れ辿り着いたこの部屋 何もかも許された恋じゃないから 二人はまるで捨て猫みたい この部屋は落葉に埋もれた空き箱みたい だからおまえは小猫の様な泣き声で I love you (Je t'aime), juste pour le moment, je ne veux pas ecouter de chanson triste. I...

Lire la suite

Cacaroma2 page33

Cacaroma2 page33

C'est cohérent, mais... Ce n'est correct de tricher en disant des mots défendus...... J'ai compris... Je vais joindre un poil...pour la précieuse réponse Je vais lui écrire dans ce mail que ce n'est les poils pubiens que tu détestes mais une partie de...

Lire la suite

Cacaroma2 page32

Cacaroma2 page32

Dis lui aussi, Il est vraiment regrettable, mais allons marcher ensemble vers la gloire future en nous croyant l'évolution de l'humanité! Oh Clap Clap Clap Clap (Il applaudit) Votre Excellence! Votre Excellence! Que tenez-vous à la main? ......... À propos,...

Lire la suite

Cacaroma2 page31

Cacaroma2 page31

Je suis sûr que le lien noué par la plume avec toi réalisera mes souhaits...... Je peux te poser une question? Quand tu as décidé de couper sa tête, qu'est-ce que vous avez pensé du comte? J'étais désolé de ma décision, Alessandro. Son corps est immortel,...

Lire la suite

無縁坂 (Muenzaka) 2

無縁坂 (Muenzaka) 2

J'ai essayé de traduire cette chanson pour la première partie, mais je ne sais pas encore comment dire "かみしめる様な" en français... Je trouve que cette partie est très important dans cette chanson. Il faut bien ajouter un peu de nuance comme "savourer la...

Lire la suite

Cacaroma2 page30

Cacaroma2 page30

J'ai demandé à des francophones de corriger ma traduction sur Lang8, mais malheureusement personne ne l'a corrigée. Voici l'extrait de ma traduction. Page30 Mon cher ami Voltaire, Mon cher correspondant qui consacre toute ton énergie à la philosophie...

Lire la suite

1 2 > >>