I love you (Je t'aime) par Yutaka Ozaki

Publié le par Shigeharu OIWA

 


I love you 
Parole et Musique : Yutaka Ozaki

I love you 今だけは悲しい歌聞きたくないよ
I love you 逃れ逃れ辿り着いたこの部屋
何もかも許された恋じゃないから
二人はまるで捨て猫みたい
この部屋は落葉に埋もれた空き箱みたい
だからおまえは小猫の様な泣き声で
I love you (Je t'aime), juste pour le moment, je ne veux pas ecouter de chanson triste.
I love you (Je t'aime), je cours et cours, et je suis enfin arrive dans cette chambre
Comme notre amour n'est pas celui qui est complètement pardonné,
Nous sommes juste comme les chats abandonnés
Cette chambre est comme une boîte vide ensevelie sous les feuilles mortes
Est c'est la raison pour laquelle tu pleures avec une voix comme celle d'un chaton

※きしむベッドの上で優しさを持ちより
きつく躰 抱きしめあえば
それからまた二人は目を閉じるよ
悲しい歌に愛がしらけてしまわぬ様に※
Si nous nous prenons nos bras fermement
En partageant notre tendresse au lit crissant
Et puis, nous fermerons les yeux encore une fois
Alors une chanson triste ne jète pas un froid dans notre amour

I love you 若すぎる二人の愛には触れられぬ秘密がある
I love you 今の暮しの中では辿り着けない
ひとつに重なり生きてゆく恋を
I love you (Je t'aime), puisque nous somme trop jeune,
Il y a des secrets sur notre amour qui ne doivent pas rester touché
I love you (Je t'aime), c'est quelque chose que nous ne pouvons pas atteindre dans notre vie maintenant

夢みて傷つくだけの二人だよ
何度も愛してるって聞くおまえは
この愛なしでは生きてさえゆけないと
Nous nous blessons seulement comme nous rêvons d'un amour
Où nous pouvons vivre comme une personne
Tu me demandes plusieurs fois si je t'aime
Comme si tu ne pouvais pas vivre sans cet amour

 

Si vous voulez savoir cet auteur-compositeur-interprète, vous pouvez cliquer sur le lien suivant.
Yutaka Ozaki


Il faut que je revise cette traduction car il y a beaucoup de fautes.

 

Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :
Commenter cet article