Top articles
-
Kandagawa
貴方はもう忘れたかしら 赤い手ぬぐい マフラーにして 二人で行った 横丁の風呂屋 一緒に出ようねって言ったのに いつも私が待たされた 洗い髪が芯まで冷えて 小さな石鹸 カタカタ鳴った 貴方は私のからだを抱いて 冷たいねって言ったのよ 若かったあの頃何も恐くなかった ただ貴方のやさしさが 恐かった Tu as déjà oublié peut-être ce qu'on avait fait ensemble, En utilisant une serviette rouge comme une écharpe,...
-
ホストとキャバ嬢の飲み会(La conversation entre des hôtes et des entraîneuses dans Izakaya)
Voici la vidéo que j'ai vu par hasard sur Youtube hier soir. Il s'agit de la conversation entre de belle filles et de beau garçons dans Izakaya. Chaque fille est numéro 1 des entraîneuses du club pur hommes seuls qui est situé banlieu de Tokyo. Chaque...
-
Mes scores au TOEIC depuis août 2008
Voici mes scores au TOEIC L440 L460 T900 (23, août, 2008) L365 L365 T730 (24, août, 2008) L440 R405 T845 (20, septembrer, 2008) L370 R 355 T725 (26, octobre, 2008) L435 R 400 T835 (28, novembre, 2010) L360 R375 T735 (12, décember, 2010) L400 R 385 T785...
-
Démenagement
Jeudi dernier, le resposable m'a dit de démenager le mois prochain ou en juin. En écoutant cela, j'ai été très choqué car j'habite dans mon appartemant depuis pas mal de temps. Hier, j'étais très occupé de faire le ménage de ma chambre. J'ai nettoyé la...
-
Je suis allé au bureau à pied
Quand je suis arrivé en face de l'arrêt d'autobus, j'ai vu l'heure sur mon i Phone. Il est 9 heures 33. Je me suis rendu compte qu'il me restait du temps pour aller au bureau à pied. J'ai marché vite afin d'y arriver à l'heure. Quand je suis ariivé l'entrée...
-
J'ai recommencé deux bouquins
Hier soir, j'ai recommencé deux bouquins, TOEIC Test 1000, publiés en Corée du sud afin de préparer pour le test d'anglais, qui aura lieu le 14 avril. J'ai répondu 200 questions pendant 2 heure s e xactement comme le jour de test. Le résultat n'était...
-
Le prochain TOEIC et un autre examen
Je me suis déjà inscrit pour le prochain test, TOEIC, qui aura lieu le 14 avril. De plus, je vais passer l'autre examen d'orale le 31 mars. Il faut que je m'entraîne à lire à haute voix le texte court, "The Selfish Giant" par Oscar Wild car le jour d'exmen,...
-
Cacaroma2 page31
Je suis sûr que le lien noué par la plume avec toi réalisera mes souhaits...... Je peux te poser une question? Quand tu as décidé de couper sa tête, qu'est-ce que vous avez pensé du comte? J'étais désolé de ma décision, Alessandro. Son corps est immortel,...
-
無縁坂(Muenzaka)
無縁坂(Muenzaka, la pente laissée à l'abandon ) 母がまだ若い頃 僕の手をひいて この坂を登る度 いつもため息をついた Lorsque ma mère était encore jeune, elle me tenait par la main Nous montions cette pente et elle toujours poussait un soupir ため息つけば それで済む 後ろだけは見ちゃだめと 笑ってた白い手は とてもやわらかだった "Si...
-
無縁坂 (Muenzaka) 2
J'ai essayé de traduire cette chanson pour la première partie, mais je ne sais pas encore comment dire "かみしめる様な" en français... Je trouve que cette partie est très important dans cette chanson. Il faut bien ajouter un peu de nuance comme "savourer la...
-
Cacaroma2 page30
J'ai demandé à des francophones de corriger ma traduction sur Lang8, mais malheureusement personne ne l'a corrigée. Voici l'extrait de ma traduction. Page30 Mon cher ami Voltaire, Mon cher correspondant qui consacre toute ton énergie à la philosophie...
-
I love you (Je t'aime) par Yutaka Ozaki
I love you Parole et Musique : Yutaka Ozaki I love you 今だけは悲しい歌聞きたくないよ I love you 逃れ逃れ辿り着いたこの部屋 何もかも許された恋じゃないから 二人はまるで捨て猫みたい この部屋は落葉に埋もれた空き箱みたい だからおまえは小猫の様な泣き声で I love you (Je t'aime), juste pour le moment, je ne veux pas ecouter de chanson triste. I...
-
Ikebukuro homeless (en cas d'un homme agé de 35 ans)
Première partie Deuxième partie Hier, j'ai écrit l'article sur un sans-abri agé de 52 ans. Cet homme, qui avait perdu son travail dans la région Tohoku, est venu à Tokyo de afin d'y travailler. Il pensait qu'on pouvait gagner de l'argent plus facilement...
-
Shinjuku homeless (la personne qui n'a pas de logement passe la nuit en plein air à Shinjuku)
Sur Youtube, j'ai vu une vidéo sur la personne sans domicile qui passe la nuit en plein air à Shinjuku. Plus tard, j'ai découvert beaucoup de vidéos similaires. Au Japon, de plus en plus de gens perdent leurs travaux, et finalement certaines personnes...
-
Cacaroma2 page32
Dis lui aussi, Il est vraiment regrettable, mais allons marcher ensemble vers la gloire future en nous croyant l'évolution de l'humanité! Oh Clap Clap Clap Clap (Il applaudit) Votre Excellence! Votre Excellence! Que tenez-vous à la main? ......... À propos,...
-
奨学金(=shougakukin) japonais veut dire une bourse ?
En regardant cette vidéo sur shougakukin (la dette pour les études), j'ai enfin compris la différence entre le système du Japon et ceux des autre pays. Je sais bien qu'en France il n'y a pas ce genre de système. En réalité, ce qui signifie la bourse d'étude,...
-
beastBurst Seijuu VS Mahou Kishi page6
そこを何とか! JE VOUS PRIE DE FAIRE QUELQUE CHOSE POUR NOUS AIDER ! ぐぐっ GUGU 強(りき)んでますわ! TU CONCENTRES TON ÉNERGIE. 風ちゃんは いいの? HU CHAN, TU N'ES PAS JALOUSE ? クレフさんには 海さんの方が いいんですよ。 CLEF AIME UMI. そこまで 言うのなら 方法が無い 訳でもない。 海 本当!! PUISQUE VOUS ME LE DEMANDEZ AUTANT,...
-
Feu! FIRESHOT!!
Un groupe violent est venu au club de bowling dont le propriétaire est le grand-pere de Tamataro! Celui qui a le premier rôle, pourra-t-il sauver son club? Quel est le passé de son grand-père et le secret de la naissance du gamin? On peut bien rigoler...
-
Super Heroine Wars Touhou start edition Comics Vol.1
Cette bande dessiné, "Touhou start edition Comics" est a été dessinée d'après la série très populaire, "Super Heroine Wars"! Vous pouvez se se rassasier la bataille incandescente entre es personnages de Touhou et Mobile Sutes!? La date de publication...
-
この広い野原いっぱい(Dans toute cette campagne)
この広い野原いっぱい Dans toute cette campagne 小薗江圭子作詞 Parole : Keiko Osonoe 森山良子作曲 Musique : Ryoko Moriyama この広い野原いっぱい 咲く花を ひとつ残らず あなたにあげる 赤いリボンの 花束にして Les fleurs epanouies dans toute cette campagne Je vais t'offrir toutes les fleurs Avec un bouquet de ruban rouge...
-
Le résultat de TOEIC
J'ai vu le résultat de TOEIC sur le site official. Voicl l'image que j'ai prise sur ce site. Par rapport au résultat d'avril, mon score a augmenté de 10 points. avril L 445 R 425 T 870 mai L460 R 420 T 880 Cette fois-ci, j'avais peur du résultat car j'ai...
-
大迷惑!キョウくんといっしょ!Très ennuyeux d'être avec Kyô kun !
大迷惑!キョウくんといっしょ! (Très ennuyeux d'être avec Kyô kun !) Présentation Itsuki La lycéenne qui aide le temple Shinto comme miko. Elle porte toujours un miroir sur elle, souvenir de sa mère décédée lorsqu'elle était encore une enfant. Kyô Le fantôme qui a été...
-
Super Heroine Wars Touhou start edition Comics Vol.1-2
J'ai essayé de traduire page22 (Postface) de cette oeuvre "Super Heroine Wars Touhou start edition Comics Vol.1" en français. Voici ma traduction Merci bien de finir de le lire. Je suis Son Youshu, l'auteur de ce livre. Ce Manga est a été dessiné d'après...
-
beastBurst Seijuu VS Mahou Kishi
J'ai essayé de traduire la page1 du manga suivant. beastBurst (la bête explosive) Seijuu VS Mahou Kishi (Bêtes Mythiques contre Chevaliers Magiques) ザン ぐギャ たー!! ZAN GUGYA TAA !! シュン これで全部だね。 SHUN J'AI BATTU TOUS LES MONSTRES, N'EST-CE PAS ? 皆さん、お怪我はありませんか?...
-
Très ennuyeux d'être avec Kyô kun ! -2
Page16 J’ai enfin su que où se trouve le miroir. C’est vrai!? Oui, c’est vrai. Suis-moi. Oui "Tu sembles contente. Tu veux le voir aussi bien que ça?" Sourire Non, absolument pas! Je ne tiens beaucoup qu’à le souvenir de ma mère...! Ho ho ho...Ça va....