Ue wo muite arukou (上を向いて歩こう)

Publié le par Shigeharu OIWA

Voici la parôle de cette chanson

ue wo muite arukou
namida ga koborenaïyouni
omoïdasu harunohi
hiroribotti no yoru



ue wo muite arukou
nijinda hoshi wo kazoete
omoïdasu  natsu no hi
hiroribotti no yoru


siawase wa kumo no ueni
siawase wa sora no ueni


ue wo muite arukou
namida ga koborenaïyouni
nakinagara aruku
hiroribotti no yoru


(En sifflant)


omoïdasu  aki no hi
hiroribotti no yoru


kanasimi wa hoshi no kageni
kanasimi wa tuki no kageni


ue wo muite arukou
namida ga koborenaïyouni
nakinagara aruku
hiroribotti no yoru


hiroribotti no yoru


J'ai traduit cette chanson en français. Voici le lien.

Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :
Commenter cet article
C
<br /> Merci de nous faire partager cette très belle chanson.<br /> <br /> J'ai découvert qu'elle avait fait l'objet d'une adaptation intéressante de Marcel Amont ("sous une pluie d'étoiles"), disponible sur deezer.<br /> <br /> <br />
Répondre
M
désolée, lire: je l'avais d'ailleurs mise sur mon blog...
Répondre
M
Hi Shigeharu, J'aime beaucoup cette chanson. Je l'avais d'alleurs mis sur mon blog il y a maintenant des mois, si ce n'est plus d'un an. C'est vraiment très joli!!
Répondre
F
sympas
Répondre